Pokémon Anime Song – Roketto-Dan yo Eien ni

ポケモンGOいろいろ

Roketto-Dan yo Eien ni
ロケット団よ永遠に
Team Rocket Forever

Used in Episode 045, “Sing! Purin!” (“The Song of Jigglypuff” in English).

Single: Roketto-Dan yo Eien ni
Release Date: 10.12.1997

Composed and arranged by Hirokazu Tanaka
Lyrics by Takeshi Shudo
Orchestral interlude composed and arranged by Shinji Miyazaki

Vocals: Megumi Hayashibara (Musashi/Jessie), Shinichiro Miki (Kojiro/James), Inuko Inuyama (Nyarth/Meowth)
Electric guitar: Denda Kazumasa
Drums: Akira Jimbo
Synth bass and Hammond organ: Cher Watabane
Chopper bass: Hideki Fujisawa

Lyrics:

Uchuu no hate ga kurayami naraba
Shirajira akete misemashou
Hashire! Kagayake! Hikatte misero!

Ai ga seigi ka, seigi ga aku ka
Donden gaeshi no karakuri shibai
Mite yo, warera ga shuyaku no dorama
Pokemon jidai wa ashita ga aru

Uchuu no hate ni akari ga mierya
Soko ni warera no kao ga aru
Musashi! Kojiro! Nyarth de nyaasu!
(Urusai omae!)
(Itete!)
(Atashitachi no uta na no yo!)
(Nani suru nyaa?)
Yume ga hontou ka, hontou ga akumu
Gururi guriri no itsuka wa shuyaku
Mitero! Warera ga hana hiraku

Pokemon jidai wa ashita ga aru

Aasu wa chikyuu
Chikyuu wa nyasu
Nasu taberu nara mabo Nyaasu
Pirikara
Karapiri
Chikyuu wa mawaru

Itten, niten, sanden to, kurukuru tottemo ii kanji!
Yonten, goten, rokuten to, dondon fuete ii kanji!
Keredo mo sono saki, shichiten, battou, battan, kyuu
Itsumo no pataan nya
Yana kanji!
Kyuu kyuu
Tou tou
Yana kanji!

Keredo yamenai fukutsu no toushi
Kono yo ni uchuu no aru kagiri
Warera wa susumu makoto no michi o

Naze da?
Naze da no?
Naze da nyaa?
Kotaeru
Giri wa
Nyai nyai ga…
Yacchaimashou ka?
Yarimashou ka!

Nandakanda to kikaretara
Kotaete ageru ga yo no nasake
Sekai no hakai o fusegu tame
Seikai no heiwa o mamoru tame
Ai to shinjitsu no aku o tsuranuku
Raburi Chaamii na katakiyaku
Musashi!
Kojirou!
Ginga o kakeru Roketto-dan no futari ni wa!
Howaito hooru. Shiroi ashita ga matteruze.
Nyaa, nyaante nya!

Yatta ne! Kore CD ni naru no yo ne
MEJYAA da, hakari shirenai
Sekai seiha da!
Taiketsu da
Musashi!
Kojirou!
Kanmonkaikyou
Moji
Shimonoseki
Nyani itten’da ka

Uchuu no hate ga kurayami naraba
Shirajira akete misemashou
Hashire! Kagayake! Hikatte misero!
Ai ga seigi ka, seigi ga aku ka
Donden gaeshi no karakuri shibai
Yume ga hontou ka, hontou ga akumu
Gururi guriri no itsuka wa shuyaku
Mite yo! Warera ga shuyaku no dorama
Pokemon jidai wa ashita ga…
Ashita ga…
Ashita ga… aru!

Lyrics (English translation):

If there is darkness at the end of the universe,
Let us show you the light!
Run! Sparkle! Show how you shine! (That’s right!)

Love is justice, justice is evil,
A recurring trick of drama.
Look! We are the stars of this play!
Tomorrow will be our day for Pokémon!

There is a light at the end of the universe.
There you will find our faces.
Musashi! Kojiro! And Nyasu!
(Quiet, you!)
(Ouch!)
(Our song!)
(What are you doing?)
Dreams are reality? Reality will be a nightmare,
Once we assume command.
Watch! We open a flower!

Tomorrow will be our day for Pokémon! (Meow!)

Soil is the Earth.
The Earth is Nya-su (nice).
And we’d all eat some nasu (eggplant), were it up to Nyasu.
From the bottom,
To the bottom,
The Earth is to turn.

One time, two times, three times and, lots of whirling, ii kanji!
Four times, five times, six times, and, steadily increasing, ii kanji!
But before that, seven times thump, thud, cue!
The usual thud!
Ya na kanji!
Kyuu kuu
Tou tou
Ya na kanji!

But that won’t stop us, we are dauntless!
The sky’s the limit!
We’ll prove it!

How?!
How?!?!
How?!?!?!
Answer.
It’s our duty.
No, no….
Shall we do it?
We’ll give you this!

Listen to us about this and that!
The answer we give will be the universe’s sympathy!
To prevent the universe’s destruction!
To protect the universe’s peace!
To bring love and honesty’s evils to light!
We are the lovely, charming villians!
Musashi!
Kojiro!
The couple from the Rocket Gang soars through the galaxy!
A white hole…a white tomorrow is waiting for us!
That’s right!

Hooray! This CD sounds pretty good!
This is major, imperceivable!
Conquest!
Showdown!
Musashi!
Kojiro!
With a barrier the size of an ocean gorge,
And a gatekeeper
Under the barrier
What th’ heck?

If there is darkness at the end of the universe,
Let us show you the light!
Run! Sparkle! Show how you shine! (That’s right….)
Love is justice, justice is evil,
A recurring trick of drama.
Dreams are reality? Reality will be a nightmare,
Once we assume command.
Look! We are the stars of this play!
Tomorrow will be our day for Pokémon!
Tomorrow….

コメント

タイトルとURLをコピーしました